Opis
Lato 1946 roku. Hablund Doran, właściciel dobrze prosperującej kopenhaskiej fabryki, zafascynowany kulturą i obyczajami mieszkańców Syberii postanawia zapuścić się w ten rejon świata. Trafia do Charyni, zapadłej wioski w tajdze. Już nigdy nie powróci do Danii. Kilkadziesiąt lat później tropem zaginionego podróżnika wyrusza student antropologii Erske. Czy uda mu...
więcej
Opis
Lato 1946 roku. Hablund Doran, właściciel dobrze prosperującej kopenhaskiej fabryki, zafascynowany kulturą i obyczajami mieszkańców Syberii postanawia zapuścić się w ten rejon świata. Trafia do Charyni, zapadłej wioski w tajdze. Już nigdy nie powróci do Danii. Kilkadziesiąt lat później tropem zaginionego podróżnika wyrusza student antropologii Erske. Czy uda mu się rozwikłać zagadkę tajemniczego zniknięcia rodaka? „Od dłuższego czasu – mówi autorka – chciałam napisać książkę o kimś, kto gdzieś wyjedzie i już nigdy nie powróci. We mnie też była taka myśl, a może pragnienie, by gdzieś wyjechać na zawsze”. Z kalejdoskopu opowieści wyłania się obraz zderzenia kultur i refleksja na temat podstawowych wartości.
z recenzji Czasu Czerwonych Gór:
Autorka posługuje się zdaniami prostymi, choć niepozbawionymi poetyckiej głębi. Asceza się pisarce opłaciła: udało się jej stworzyć krainę, której codzienność przenika magia, a każdy gest nabiera znaczenia symobolu.
Bartosz Marzec, „Rzeczpospolita”
Cechą wspólną kobiet jest ich związek z naturą i ciałem. Niby więc nic Hůlová nie odkryła, bo są to kwestie od dawna oczywiste, ale pomysł, by ująć je w babską gawędę, to w literaturze czeskiej z pewnością dobra kontrpropozycja dla wielbicieli prozy Hrabala.
Marta Cuber, „Polityka”
Literatura najwyższych lotów.
Ewa Ciszewska, www.polskieradio.pl
Petra Hůlová (ur. 1979) jest absolwentką mongolistyki i kulturoznawstwa. Jej debiutancka powieść Czas Czerwonych Gór (2002, W.A.B. 2007) stała się wydarzeniem literackim, potwierdzonym przyznaniem autorce prestiżowej czeskiej nagrody Magnesia Litera oraz nagrody w kategorii „odkrycie roku” w ankiecie „Lidovych novín”. Książka została przełożona m.in. na francuski, angielski, niderlandzki, węgierski i włoski. Petra Hůlová jest również autorką powieści: Přes matný sklo (2004), Cirkus Les Mémoires (2005) i Umělohmotný třípokoj (2006). Stacja Tajga (2008) została uhonorowana Nagrodą Josefa Škvoreckiego. zwiń